Tradução de patentes

A proteção da inovação é indispensável. Não existem dúvidas de que as empresas que comercializam produtos de marca e produtos protegidos por patente desfrutam de uma posição concorrencial favorável ao aumento ou à manutenção das suas quotas de mercado. Os profissionais da SMARTIDIOM asseguram os mais elevados padrões de qualidade, profissionalismo e segurança na proteção do seu portefólio de propriedade intelectual e industrial.

A experiência de tradutores técnicos com background jurídico

Os nossos profissionais são tradutores técnicos a tempo total, nativos nas línguas de chegada dos documentos que trabalham e versados na tradução de patentes. Ao confiar a tradução da sua patente aos profissionais da SMARTIDIOM, terá a certeza de que:

  • O seu projeto será cuidadosamente analisado para depois ser atribuído aos profissionais com a experiência mais relevante, as competências técnicas necessárias e os recursos mais adequados;
  • Não correrá o risco de receber uma tradução realizada por profissionais que “traduzem de tudo” e não são especialistas em “nada”.

Vantagens

Beneficie da nossa vasta rede de contactos.

Graças à nossa extensa base de dados de profissionais externos, não o defraudaremos quando nos confiar a coordenação do seu projeto de grande volume ou com prazo urgente, para o qual necessitará de estabelecer uma equipa de trabalho composta por vários tradutores e revisores. Os tradutores de patentes são selecionados pela sua fluência, pelo seu percurso educacional e pela sua experiência na área de especialização do pedido de patente em causa.

Consiga poupanças significativas em texto repetitivo.

Utilizamos memórias de tradução e glossários nos projetos de tradução de patentes com vista a identificar texto repetitivo de documentos previamente traduzidos, promovendo uma maior consistência entre ficheiros, fornecendo prazos de entregas mais curtos e proporcionando menos custos para o cliente.

Acredite que protegeremos devidamente a sua informação.

Comprometemo-nos a respeitar ao máximo a confidencialidade de todos os documentos que nos confia. Os documentos recebidos são considerados material de conteúdo sensível, exigindo um tratamento zeloso da informação.

Os nossos profissionais traduzem maioritariamente:


Direitos de autor


Marcas


Modelos de utilidade


Patentes europeias


Patentes nacionais


Patentes no estrangeiro


Patentes via PCT


Relatórios de investigação

Áreas de especialização dos nossos profissionais:
  • Biotecnologia
  • Ciências óticas
  • Dispositivos e equipamentos médicos
  • Engenharia elétrica
  • Engenharia industrial
  • Engenharia mecânica
  • Engenharia química
  • Indústria farmacêutica
  • Neurociência
  • Semicondutores
  • Tecnologia ambiental
  • Tecnologia da informação

Precisa de uma proposta para o seu projeto de tradução de patentes?

A nossa equipa enviar-lhe-á um orçamento não vinculativo para o seu projeto – de forma totalmente gratuita.