10 July 2017

How to make your Project Manager’s life a lot easier when they send you a Translation project


Being a Project Manager (PM) can give you its fair share of headaches. Behind a translation that is requested, there is a lot of demanding management work that needs rigour, discipline and organization. In this sense, there are some aspects that can help you, as a translator, to simplify the life of your PM and, […]

LEARN MORE

3 July 2017

Translation as legal evidence: best practices


We often hear about translators saying they love languages, and that this is why they chose this profession. What we don’t often hear is that translation entails an enormous amount of responsibility, regardless of the type of translation we are dealing with. Perhaps this could be the reason why so many non-practitioners think that translating […]

LEARN MORE

7 June 2017

Five essential skills for effective project management


As I started writing this text I realised there are various difficulties when it comes to describing the main subject matter of this article: project management. Unfortunately, during academic training and in the first years as a translator, there are some aspects of this professional activity that need more practical information and that go beyond […]

LEARN MORE

30 March 2017

What quality translation is worth


The translation market is associated with a number of myths and prejudices which often make it difficult to achieve the desired results for both the client and the translator or translation company. Now let us take a look at the most common ones; at the end, you will see that translating a text is not […]

LEARN MORE