Getting products from other countries was tricky before we became an information society and developed e-commerce. However, the leaps we have made in recent decades have placed a whole range of products and services from all around the world at our fingertips.
So, if you have a business, it’s important you create an online shop so you can more easily reach your target audience.
It’s only natural that you would create your e-commerce website in your native language; however, just make sure you don’t forget to cater for an international audience, because taking your company global can massively increase your sales!
Translating your e-commerce material into English will help you:
A people’s identity is bound up in the language they speak, which means that by translating e-commerce websites into their languages, you improve your ability to convince them to buy your products.
By translating your material into English, you’ll reach foreign audiences abroad as well as those in your own country who may not speak your language.
When developing an e-commerce strategy, you need effective search engine optimisation (SEO) to ensure your product is easily found when someone searches for it in the infinite depths of the internet.
By translating your materials into English and correctly optimising your page in the language, you will hugely increase the chances of your product being found by foreign customers.
There are a number machine translation tools that can translate websites quickly, helping cut costs.
However, you must take care with machine translations as they can generate some ambiguity and deter potential customers from purchasing anything out of concern they don’t fully understand what the product is or are not entirely convinced by the descriptions.
Professional translation services produce the necessary appealing and persuasive texts, something machine translation tools cannot do. In fact, the almost robotic texts produced by machine translations are unlikely to engage successfully with your customers.
The fact you’ve paid to have your content translated by a human professional using appropriate language that is aimed directly at your target audience gives your business more overall credibility and is evidence that you genuinely seek inclusivity across various markets.
Translating e-commerce material into English is the way to go because, in addition to being one of the most-spoken languages globally, it is also the language most commonly used on the internet, accounting for 25.9% of internet users.
What’s more, many young people from countries in which the official language is not English learn it as a second language at school.
Given the possibilities it offers to reach such a broad audience, there can be no doubt translating into English is an ideal investment for your business!
To ensure your e-commerce store is inclusive and achieves the best possible results, don’t forget to use inclusive language.