Versatility, speed and precision in managing your projects
The dedicated Project Manager will analyse the content to translate along with a member of the technological team of your company, aiming to determine the best way to prepare the files and organise the whole localisation process.
The dedicated Project Manager will identify any potential localisation issues that may have to be solved before the project starts.
The dedicated Project Manager will advise you of any queries raised by the localisation team that need to be assessed, regarding localisation challenges in the project.
The dedicated Project Manager detects any errors and inconsistencies in the source documents and, if there are any, they record these issues so they can be corrected in the documents without being copied over into the localised content.
After the first analysis of the source content, the dedicated Project Manager provides a full quote detailing any project costs and presents a schedule.
If the project direction and specifications happen to be changed later on, usually at the client’s request, the dedicated Project Manager sends a new quote to include these changes.
The dedicated Project Manager plans your localisation project and tells you the best delivery deadline.
The dedicated Project Manager uses all the reference materials you provided and distributes them to the localisation team, including translation memories, glossaries, reference files, and so on.
The dedicated Project Manager assures that the whole team follows the materials that are distributed according to the client’s specifications.