Cliente: Awesome Indústria: Videojogos Solução SMART: localização Idiomas: inglês-alemão, inglês-chinês simplificado, inglês-chinês tradicional, inglês-coreano, inglês-espanhol, inglês-francês, inglês-italiano, inglês-japonês, inglês-português do Brasil e inglês-russo Desafio: O projeto foi totalmente gerido em torno do lançamento do jogo Parigami, no ano de 2015, uma oportunidade de entretenimento em que os utilizadores eram apresentados a divertidas personagens animais em origami e às suas aventuras numa floresta de papel cheia de cor. O nome do jogo deriva disso mesmo (Paper Origami > Parigami) e o objetivo era arrastar as linhas e colunas do jogo para juntar três ou mais peças iguais e avançar de cenário em cenário, num mapa totalmente interativo.
A Awesome é especializada no desenvolvimento de software multiplataformas e assume-se como um dos pioneiros portugueses na criação de soluções para dispositivos Android. A sua fundação em 2008 transformou-se, no ano seguinte, num salto imediato para o centro da indústria graças à sua nomeação para os prémios da Pocket Gamer. Esta plataforma de renome é responsável pela divulgação de vários tipos de jogos e os seus utilizadores podem votar nos seus favoritos. O resultado? Uma merecida medalha de bronze para a Awesome. Após esta vitória, muitas outras se somaram para esta pequena grande empresa sediada em Leiria. A proximidade física com a SMARTIDIOM foi o elemento acionador da colaboração que definiu o sucesso de um dos jogos da empresa.
O projeto foi totalmente gerido em torno do lançamento do jogo Parigami, no ano de 2015, uma oportunidade de entretenimento em que os utilizadores eram apresentados a divertidas personagens animais em origami e às suas aventuras numa floresta de papel cheia de cor. O nome do jogo deriva disso mesmo (Paper Origami > Parigami) e o objetivo era arrastar as linhas e colunas do jogo para juntar três ou mais peças iguais e avançar de cenário em cenário, num mapa totalmente interativo. Neste enquadramento e com a vontade de expandir o seu jogo para outros mercados, a Awesome solicitou a colaboração da SMARTIDIOM para a tradução de todos os componentes do jogo, de inglês para dez idiomas: alemão, chinês simplificado, chinês tradicional, coreano, espanhol, francês, italiano, japonês, português do Brasil e russo. Adicionalmente, as traduções expandiram-se para os conteúdos da loja de aplicações móveis para iOS e Android, bem como para as descrições da aplicação no Facebook. Numa fase posterior, a Awesome desenvolveu ainda mais o jogo e criou a versão Parigami Gold, adaptada a uma das plataformas revolucionárias e mais bem-sucedidas desse ano: o Apple Watch. A premissa do projeto parece descomplicada, mas a variedade dos mercados-alvo e as características do Apple Watch apresentaram vários riscos. A adaptação cultural teria de ser perfeita para que a tradução não só refletisse os conteúdos do jogo, mas também encaixasse na mentalidade linguística e cultural dos mercados-alvo. E certamente que as restrições de caracteres num sistema operativo como o do Apple Watch proporcionaram à SMARTIDIOM uma vertente de dificuldade inigualável e um desafio que teria de ser ultrapassado de forma exímia.
A SMARTIDIOM deparou-se com a necessidade de encontrar soluções para estes três desafios: a tradução dos componentes de um videojogo, a respetiva localização e adaptação cultural e ainda a resposta às limitações do Apple Watch. Estas realidades traduziram-se na necessidade de procurar, na base de dados de colaboradores externos, as pessoas mais indicadas para tratar destes conteúdos. Para tal, foram estudados vários perfis profissionais para encontrar os linguistas com maior experiência em videojogos, na vertente de utilizador e de linguista, e ainda com uma componente de criatividade para conseguirem encontrar as soluções perfeitas para que o público-alvo compreendesse e admirasse o jogo na sua totalidade. Após esta seleção minuciosa, a SMARTIDIOM preparou as especificações do projeto, reuniu as exigências do cliente e criou um pacote de instruções, incluindo as restrições implícitas ao projeto, de forma a enviar aos colaboradores externos uma proposta complexa, mas compreensível que lhes permitisse estudar o projeto analiticamente.
Numa primeira fase, a Awesome permitiu o acesso a uma versão inicial do jogo para que os tradutores selecionados pudessem explorar todas as suas funcionalidades, estudar as personagens e encontrar todos os componentes a localizar, uma prática essencial para garantir a precisão das traduções apresentadas. Posteriormente, foi realizada a tradução da descrição para as lojas de aplicações e de todos os elementos integrantes da interface do utilizador. Esta divisão dos conteúdos permitiu à SMARTIDIOM controlar os esforços dos tradutores através de uma comunicação constante e de relatórios de progresso regulares.
A fase final foi, sem dúvida, a mais intrincada e determinante para todo o projeto: os conteúdos para o Parigami Gold, a versão para Apple Watch. Este dispositivo é um relógio de atividade com um mostrador digital pequeno, o que implica a limitação dos dados do jogo e, como tal, a SMARTIDIOM idealizou um método de trabalho que incluía a restrição de caracteres no formato Excel enviado pelo cliente. Esta funcionalidade permitiu assegurar que as traduções não ficariam truncadas no mostrador dos dispositivos dos jogadores, sendo claramente o desafio mais complexo para todos os linguistas envolvidos. Para controlar as condições de trabalho, a parceria entre a Awesome e a SMARTIDIOM foi fundamental para que os tradutores recebessem feedback rapidamente, em formato de imagens já localizadas, e pudessem sugerir novas soluções sempre que necessário.
Os principais fatores para alcançar resultados bem-sucedidos foram, certamente, o recrutamento de profissionais especializados e criativos, a organização minuciosa de conteúdos e instruções e os processos de avaliação e controlo de qualidade levados a cabo pela SMARTIDIOM e pela Awesome. As versões localizadas versátil e criativamente ajudaram a superar as 10 000 descargas e instalações do jogo e a assegurar as classificações positivas na ordem dos 8/10 pontos. Um projeto complexo e prolongado tomou rapidamente a forma de um caso de sucesso incontestável.