Legendagem

Legendas de qualidade para conteúdos globais

Quer comunicar no idioma do seu público-alvo?

Saiba como as nossas soluções de legendagem podem ajudar.

Legendamos conteúdos para televisão (documentários, séries, filmes, animação), publicidade, videojogos e canais digitais vídeo.

Asseguramos as fases do processo de legendagem tradicional (tradução, adaptação e inserção dos tempos nas legendas), bem como as legendas para deficientes auditivos.

Qualidade em mais de 100 idiomas

Para garantir os melhores resultados, recorremos à nossa rede global de tradutores e legendadores. As nossas ferramentas de controlo de qualidade asseguram que os ficheiros que entregamos aos nossos clientes cumprem todos os requisitos técnicos.

Gestão eficiente do fluxo de trabalho

Utilizamos processos automatizados para produzir legendas de qualidade superior. Os nossos fluxos de trabalho otimizados permitem-nos, ainda, concluir os projetos com maior rapidez, poupando tempo e dinheiro aos nossos clientes.

Monitorização em tempo real

Simplificamos a colaboração, gerindo todos os recursos e equipas envolvidas nos seus projetos de legendagem. Sempre que desejar, poderá acompanhar o progresso dos trabalhos, assim como rever e aprovar as versões mais recentes das suas legendas.

Projetos de sucesso

De pequenos vídeos para as redes sociais a vídeos institucionais, sem esquecer a realização de legendas para séries, filmes e até aulas (em regime e-learning), são muitos os trabalhos que nos enchem de orgulho. Abaixo, deixamos um exemplo.

TO WORK FOR – francês

TO WORK FOR – inglês

Aos nossos clientes, que continuamente confiam no nosso trabalho, o nosso muito obrigado!

Pretende mais informações?

Aconselhe-se com a nossa equipa e aumente o alcance dos seus vídeos. O seu público agradecerá!