Tradução e localização de Apps e Software

A SMARTIDIOM orgulha-se de ser o parceiro de confiança de vários gigantes do setor da informática a nível mundial. Ao longo dos últimos anos, temos vindo a realizar a localização e o teste de programas e aplicações que são utilizadas por milhões de pessoas em todo o mundo.

Se tem uma app no mercado e pensa disponibilizá-la em outros países, entre em contacto com a nossa equipa e descubra a solução mais adequada para o seu projeto.

O que está incluído nas nossas soluções de

Localização de Apps e Software

1. Análise detalhada do projeto

Porque cada projeto tem as suas próprias características, fazemos uma avaliação inicial das necessidades do cliente. Após a análise dos requisitos, elaboramos um plano completo com a proposta mais eficaz para cada caso. A proposta pode incluir a localização para um ou mais idiomas, teste de localização, serviços complementares e aconselhamento.

2. Tecnologia adaptada

Selecionamos as ferramentas de localização adequadas às necessidades da sua empresa, facilitando os processos de envio e receção de ficheiros, obtenção de feedback, etc. O nosso sistema irá processar os seus ficheiros, extrair os textos para tradução e criar o glossário. A nossa equipa apenas trabalhará nas strings que necessitarem de localização. Os métodos e processos de localização utilizados pela SMARTIDIOM cumprem os requisitos definidos pela Localization Industry Standards Association (LISA).

3. Avaliação da Qualidade

As soluções de tradução e localização da SMARTIDIOM incluem uma avaliação final que assegurará a consistência da sua aplicação, software, website ou conteúdo multimédia, seja qual for o idioma, o sistema operativo, o browser ou o dispositivo. Esta fase garante que:

  • Todos os caracteres aparecem nas traduções (ex.: %, tags de HTML, etc.);
  • As strings demasiado longas ou curtas são corrigidas de modo a assegurar que a interface gráfica do utilizador é apresentada corretamente em todos os idiomas de localização;
  • Os ficheiros localizados são validados e os caracteres especiais são codificados corretamente.

4. Eficiência de custos

Quando localizamos o seu software ou aplicação pela primeira vez, criamos glossários e bases terminológicas que serão utilizadas no futuro, sempre que nos enviar novas atualizações para localizar. Desta forma, aproveitamos a localização feita anteriormente, trabalhando apenas nas novas strings, o que representará uma poupança de custos e tempo para o cliente.

Esta poupança acontece desde o primeiro projeto que nos adjudica: se surgirem strings duplicadas, estas são removidas de modo a que cada uma só seja traduzida/localizada uma vez.

5. Solução chave na mão

Se desejar, tratamos de todo o processo por si, desde o planeamento e definição da estratégia de internacionalização do software/aplicação à implementação e teste dos conteúdos localizados. Esta solução pode incluir:

  • Consultoria estratégica;
  • Tradução e localização em mais de 100 idiomas;
  • Gestão de todo o projeto (calendarização, coordenação da equipa de localização e criação/gestão de bases de dados terminológicas como glossários e memórias de tradução, por exemplo);
  • Localização da interface do utilizador, dos ficheiros de ajuda online, dos manuais de utilização e dos materiais de marketing;
  • Desktop publishing da documentação online ou offline;
  • Definição do plano de testes e implementação dos testes de localização;
  • Identificação e resolução de problemas visuais tais como texto sem tradução, frases cortadas e problemas de formatação.

Precisa de um orçamento para a tradução e localização do seu software?

A nossa equipa enviar-lhe-á uma proposta não vinculativa e totalmente gratuita para poder avançar com o seu projeto.