Tradução e localização de videojogos

A indústria mundial dos videojogos continua a crescer a um ritmo alucinante, existindo cada vez mais empresas a operar neste setor. Se está a desenvolver um jogo e tenciona lançá-lo em vários países, descubra como a tradução e a localização de videojogos o pode ajudar a alcançar mais jogadores.

Estima-se que em 2019 os três maiores mercados de videojogos do mundo atinjam, sozinhos, uma receita total de 100 mil milhões de dólares.

Fonte: Newzoo

Traduzir e localizar um videojogo inclui a avaliação de vários pontos-chave:

 

  • O público-alvo a que se destina;
  • As plataformas em que é apresentado;
  • Os requisitos de personalização exigidos pela empresa responsável pelo desenvolvimento do jogo.
Conte com as nossas soluções linguísticas para:


Acessórios de franquias de videojogos


Guias de utilização e walkthroughs


Banners promocionais


Newsletters promocionais


Jogos preparados para desktop e mobile


Manuais de instruções dos jogos


Localização de gráficos


Vídeos sobre videojogos

Passos para garantir uma localização eficaz do seu videojogo:

1.

Compreender o mercado onde pretende lançar o seu produto.
Antes de iniciar o processo de localização é importante fazer o “trabalho de casa”, investigando as flutuações do mercado e o comportamento dos consumidores. Só assim perceberá se o mercado escolhido é comercialmente viável para o videojogo que desenvolveu.

2.

Verificar se o mercado tem potencial financeiro. 
Um país com um elevado número populacional nem sempre é sinónimo de um lançamento bem-sucedido. É necessário saber se o público-alvo desse país dispõe de recursos financeiros, de modo a poder prever o retorno do investimento na localização do videojogo.

3.

Considerar as normas e os padrões culturais. 
Os erros culturais são os que se revelam mais dispendiosos na altura do lançamento de um videojogo. Falamos de erros relacionados, por exemplo, com o contexto histórico, as crenças e os valores culturais e religiosos. Para além de representarem perdas diretas nos lucros, estes erros afetam a reputação da sua marca, pelo que devem ser evitados.

4.

Saber a opinião dos jogadores locais. 
Ninguém melhor do que os jogadores locais para fornecer feedback sobre o potencial e a recetividade num mercado específico. Para tal, poderá elaborar questionários, criar grupos de discussão, entrevistar jogadores presencialmente ou por videoconferência, entre outros.

5.

Escolher tradutores que são, eles próprios, jogadores. 
Os tradutores e os revisores cujo hobby é jogar videojogos têm a proximidade necessária para entender a terminologia e conhecem os aspetos valorizados pelo público-alvo. Por esse motivo, as equipas de localização de videojogos da SMARTIDIOM são constituídas por profissionais nativos, com experiência comprovada em localização e um gosto especial pelo setor dos videojogos.

Teste de videojogos

O teste de videojogos é um processo complexo e minucioso, que consiste em percorrer todo o jogo, procurando detetar:

  • Erros ortográficos ou gramaticais;
  • Palavras potencialmente ofensivas para determinados públicos ou contextos;
  • Texto que é demasiado longo para a caixa em que está inserido;
  • Bugs do sistema;
  • Pormenores que influenciam a experiência do utilizador.

Esta fase tem especial importância por anteceder, na grande maioria dos casos, o lançamento do videojogo para o grande público.

A nossa equipa de teste de videojogos é composta por:

Testers linguísticos

Que corrigem todos os erros ortográficos, sintáticos, gramaticais e semânticos.

QA Testers

Que, sendo jogadores experientes, descobrirão se existem erros no software do jogo.

Testers de compatibilidade

Que reportam problemas relacionados com as características do jogo.

A nossa equipa partilha a sua paixão por videojogos!

Além de abraçarmos os desafios inerentes à Tradução, à Revisão e ao Controlo de Qualidade do seu jogo, garantimos a experiência e proximidade necessárias para testar o seu produto. Conheça aqui as soluções de teste para videojogos disponíveis em mais de 100 idiomas.

Casos de Sucesso

Conheça a nossa parceria de sucesso com a Awesome.

Localização de Videojogos

Cliente: Awesome | Indústria: Videojogos

 

Idiomas: inglês-alemão, inglês-chinês simplificado, inglês-chinês tradicional, inglês-coreano, inglês-espanhol, inglês-francês, inglês-italiano, inglês-japonês, inglês-português do Brasil e inglês-russo.

 

DESAFIO:
O projeto foi totalmente gerido em torno do lançamento do jogo Parigami. No sentido de expandir o seu jogo para outros mercados, a Awesome solicitou a colaboração da SMARTIDIOM para a localização de todos os componentes do jogo, de inglês para dez idiomas.

Outras soluções complementares:

Precisa de uma proposta para a tradução e localização do seu videojogo?

A nossa equipa enviar-lhe-á um orçamento não vinculativo e totalmente gratuito para poder avançar com o seu projeto.