Accurate. Compliant. Industry-proven.
In your industry, clarity is safety – and compliance is non-negotiable.
From offshore drilling manuals to environmental compliance reports, every word matters. In energy, oil & gas and utilities, unclear instructions can put lives at risk, delay multi-million-dollar projects or trigger regulatory penalties.
Whether you are submitting environmental assessments, translating HSE manuals, or localising contracts for international joint ventures, you need a partner with deep sector knowledge, technical accuracy and absolute confidentiality.
Different countries – and even different regions – enforce unique technical, safety, environmental and compliance requirements.
✅ SMARTIDIOM’s triple ISO certifications (9001, 17100, 18587) guarantee workflows that meet and adapt to each jurisdiction’s standards, ensuring your content is audit-ready anywhere in the world.
From geological surveys and engineering specifications to exploration contracts and environmental impact assessments, your content demands expert-level technical understanding.
✅ We work with native-speaking technical translators with proven experience in engineering, energy and industrial operations, supported by client-specific technical glossaries.
HSE content must be crystal clear to prevent accidents and ensure legal compliance. Ambiguity is not an option.
✅ Our translators specialise in health, safety and environmental documentation, ensuring your workforce and partners receive clear accurate and actionable instructions.
Cross-border energy projects require consistent documentation across multiple teams, countries and languages.
✅ We centralise terminology management and maintain translation memories to ensure alignment across all project stakeholders.
Your documentation may contain information about reserves, infrastructure or proprietary technology that must remain
confidential.
✅ We operate under strict NDA and GDPR-compliant protocols, with encrypted file transfer and zero use of unsafe public MT engines.
Translation of technical manuals, safety procedures and engineering specifications
Environmental impact assessment localisation
HSE documentation translation & adaptation
Contract and legal document translation for energy projects
MTPE (ISO 18587) for high-volume technical content
CAD drawings and diagram localisation
Terminology management for technical and regulatory terms
Secure, NDA-bound workflows with encrypted transfer
A global oil & gas company needed to update and translate its health, safety and environmental (HSE) manuals into two languages to comply with new regional regulations.
✅ Delivered more than 250,000 words in two weeks with zero compliance issues
✅ Developed client-specific glossaries for technical and safety terminology
✅ Provided in-context review to ensure clarity and operational accuracy
The result? Full regulatory approval in target markets and improved safety compliance scores across the company’s international sites.
SME linguists with engineering and HSE backgrounds, unit and standard checks, bilingual glossaries and clarity-first style for procedures and signage.
Yes. Our ISO 18587-certified MTPE workflows allow us to deliver high-volume projects quickly without compromising quality.
Absolutely. We adapt content to each jurisdiction’s standards and maintain regulatory consistency across markets.
and see how SMARTIDIOM can help you meet safety, regulatory and operational goals in every market.
In case you have a problem attaching files, please contact us directly via email ([email protected]).