No mundo do SaaS, cada lançamento é uma corrida e ficar para trás significa perder terreno para concorrentes mais céleres. Para uma plataforma em rápido crescimento que lança novas funcionalidades a cada duas semanas, o desafio não era apenas traduzir o conteúdo, mas entregar uma localização impecável e pronta para o mercado exatamente ao ritmo do desenvolvimento.
Qualquer atraso poderia comprometer os lançamentos em múltiplos mercados. Percebendo este risco, uma marca de tecnologia de destaque, especializada em soluções SaaS baseadas na nuvem, fez parceria com a SMARTIDIOM para melhorar a experiência internacional dos utilizadores e aumentar significativamente as taxas de conversão nos principais mercados globais.
Inicialmente, a marca de tecnologia enfrentava taxas de conversão estagnadas ou em declínio fora dos seus principais mercados de língua inglesa. O feedback dos utilizadores indicava que o conteúdo do produto e do website parecia inadaptado à luz do contexto local, limitando a confiança e o envolvimento dos utilizadores.
O objetivo principal era claro: adaptar a comunicação da marca e a experiência de utilização para ressoar de forma autêntica junto dos públicos-alvo na Europa, Ásia e América Latina, aumentando as conversões e melhorando a entrada no mercado.
Identificação e análise de sensibilidades culturais, preferências linguísticas e comportamentos específicos de cada mercado.
Adaptação das mensagens de marketing, descrições de produtos e conteúdos web para alinhar com as nuances culturais locais.
Redesign das interfaces e experiências do utilizador para corresponder às expectativas locais de usabilidade, incluindo recursos visuais culturalmente adequados.
Integração do conteúdo localizado na plataforma, seguida de testes rigorosos realizados por linguistas nativos e consultores culturais.
Recolha de feedback dos utilizadores e ajuste das estratégias de localização para aprimorar os conteúdos e elementos da UI.
● Complexidade das nuances culturais: captar as subtis variações culturais e linguísticas exigiu conhecimento local aprofundado e ajustes iterativos.
● Colaboração entre equipas: garantir uma colaboração fluida entre os linguistas e especialistas culturais da SMARTIDIOM e as equipas técnicas do cliente exigiu comunicação eficaz e uma gestão ágil dos projetos.
● Equilibrar a marca global com o apelo local: manter a consistência da marca, ao mesmo tempo que se adaptava o conteúdo aos mercados locais, exigiu uma estratégia cuidadosa e execução precisa.
A parceria entre a marca de tecnologia e a SMARTIDIOM resultou em melhorias significativas:
● Aumento das taxas de conversão: as taxas de conversão aumentaram, em média, 35% nos mercados-alvo, seis meses após a implementação da localização adaptada culturalmente;
● Maior envolvimento dos utilizadores: as análises do website mostraram um aumento de 40% na duração média das sessões e uma redução de 25% na taxa de rejeição nas regiões localizadas;
● Melhoria na satisfação do cliente: inquéritos aos clientes indicaram um aumento de 45% na satisfação, destacando especificamente a maior clareza e relevância cultural do produto e do conteúdo.
Através da adaptação cultural estratégica na localização, a SMARTIDIOM capacitou esta marca tecnológica global a alcançar melhorias notáveis ao nível das taxas de conversão, do envolvimento dos utilizadores e da satisfação do cliente.
Ao integrar conhecimentos culturais profundos com a precisão linguística, a SMARTIDIOM reforçou a importância da localização culturalmente consciente como uma ferramenta poderosa para o sucesso global.
A SMARTIDIOM transformou a nossa abordagem à localização. O seu foco estratégico na adaptação cultural melhorou significativamente o envolvimento dos utilizadores e as taxas de conversão a nível global. A especialização e a prontidão da sua equipa tornaram-na um parceiro indispensável nos nossos esforços de expansão internacional.
Diretor Global de Marketing, marca tecnológica de SaaS